Foto: Divulgação
Nova dublagem de "A Outra" reúne vozes conhecidas de Eric Bana, Scarlett Johansson e Natalie Portman
O drama “A Outra”, produção de 2008 estrelada por Natalie Portman, Scarlett Johansson e Eric Bana, ganhou uma nova dublagem para sua chegada ao catálogo da Netflix. A versão reúne nomes reconhecidos da dublagem nacional e marca o retorno de vozes já associadas pelo público brasileiro a atores do elenco.
Na nova dublagem, Felipe Grinnan volta a dar voz a Henrique Tudor, interpretado por Eric Bana. O ator e dublador é frequentemente associado ao ator australiano no Brasil e celebra a oportunidade de revisitar o personagem em uma obra de grande peso dramático e histórico.
“Fiquei muito feliz em dar voz novamente ao Eric Bana. É um ator de muitas camadas, e ‘A Outra’ é uma produção intensa, com um peso histórico muito forte e personagens extremamente complexos. Poder retornar a esse universo em uma nova versão brasileira é muito especial”, comenta Felipe Grinnan.
Além de “A Outra”, Grinnan dublou recentemente Bana no filme “O Jogo do Predador”, produção original da Netflix. A voz de Grinnan também marca outros trabalhos do ator australiano, como “Hulk” e “Munique”.
Nesta nova versão, exclusiva para a Netflix, Fernanda Baronne empresta mais uma vez sua voz a Scarlett Johansson, que interpreta Maria Bolena. Ao todo, Fernanda já dublou a atriz em mais de 30 projetos, incluindo produções do MCU, “O Homem que Não Estava Lá”, “Hitchcock”, “Lucy”, “Como Vender a Lua” e “Jurassic World: Recomeço”.
Para Baronne, a oportunidade de dar voz à atriz neste projeto ganha um significado ainda mais afetivo por ter a direção de dublagem assinada por Marlene Costa, sua mãe. Além disso, o elenco também conta com sua irmã, Flávia Saddy, como a voz de Ana Bolena, personagem vivida por Natalie Portman.
“Dublar a Scarlett é sempre uma alegria muito grande, porque é uma atriz que faz parte da minha carreira. Fico sempre muito empolgada com novos projetos dela e muito feliz quando surgem oportunidades de emprestar minha voz a produções da carreira dela que originalmente não dublei”, pontua.
“Esse projeto, em especial, foi originalmente dublado em São Paulo, em um período em que ainda não existia a possibilidade do trabalho misto, que reúne elencos de diferentes polos. Poder dublar a Scarlett agora, nesta produção tão importante para a carreira dela, é muito especial”, explica.
A dubladora também destaca que o trabalho ganha um significado ainda mais afetivo por ser feito em família. Marlene Costa dirigiu a dublagem de suas filhas, Fernanda Baronne, que interpreta Maria Bolena, e Flávia Saddy, que interpreta Ana Bolena.
Dirigido por Justin Chadwick, “A Outra” acompanha a história das irmãs Bolena, Maria e Ana, que se aproximam da corte inglesa em meio a disputas de poder, ambição familiar, romance e rivalidade. No centro da trama está o rei Henrique VIII, figura determinante para os rumos políticos e pessoais das personagens.
Sobre Felipe Grinnan
Felipe Grinnan é ator, dublador, cantor, locutor, diretor de dublagem e professor de dublagem brasileiro. Iniciou sua carreira na dublagem em 1995, no Rio de Janeiro, destacando-se rapidamente pela versatilidade vocal, musicalidade e domínio interpretativo. Em 2007, mudou-se para São Paulo, onde reside e atua profissionalmente até os dias atuais.
Ao longo de suas três décadas de carreira, Felipe construiu um currículo extenso, tornando-se a voz brasileira de importantes atores do cinema internacional, como Adrien Brody, Ewan McGregor, Drake Bell, Orlando Bloom e Freddie Prinze Jr. Sua capacidade de transitar entre diferentes gêneros, do drama à comédia, da animação ao live-action, consolidou seu nome como um dos profissionais mais completos da dublagem nacional.
Entre seus personagens mais marcantes estão Marty, da franquia Madagascar; Whis, em Dragon Ball Super; Thanatos, em Os Cavaleiros do Zodíaco; e Roddy St. James, em Por Água Abaixo, além de muitos outros trabalhos em filmes, séries, animações e games. Além da atuação em estúdio, Felipe também trabalha como diretor e professor de dublagem, contribuindo para a adaptação artística de produções audiovisuais e para a formação de novos talentos no mercado.
Sobre Fernanda Baronne
Fernanda iniciou sua carreira desde cedo, participando como dubladora em filmes ainda na infância. Seu primeiro papel de destaque ocorreu em 1991, ao dar voz à personagem Valéria na dublagem da primeira versão da novela mexicana 'Carrossel', exibida pelo SBT naquele ano. A atriz, dubladora e diretora de dublagem ficou reconhecida por emprestar sua voz a diversas atrizes em filmes de renome, assim como em séries animadas de sucesso, incluindo 'Kim Possible', 'X-Men: Evolution' e 'Digimon'.
Por Vanessa Luckaschek
